a

attack on the President of the Republic

Anyone who makes an attempt on life, to the safety or personal freedom of the President of the Republic is punished with life imprisonment. The law protects the physical inviolability of the person of the Head of State, constitutional protection of the institutions of the Italian State. I delitti contro la personalità dello Stato si caratterizzano per una forte anticipazione della tutela penale, considerata a volte al limite con il principio di necessaria offensività del fatto di reato), necessary prerequisite for the purposes of the reproachability of the acting subject.
In fact, these are often conducts for which emphasis is also given to merely preparatory activities, when corroborated by peculiar subjective attitudes.
Per la maggior parte dei reati previsti in questo capo è infatti non configurabile il tentativo). A clear example is represented by this standard, which constitutes conduct that can be peacefully traced back to the attempt as a committed crime. Pur non essendo espressamente previsto, è comunque necessario un accertamento in merito alla idoneità della condotta ad attentare alla vita, alla libertà personale ed alla incolumità del Presidente della Repubblica, nonché l’univoca direzione degli atti. È quindi chiaro come la norma debba ricalcare pedissequamente la disciplina di cui all’art. 56 c.p.. Nei delitti del presente capo, il soggetto passivo del reato è il Presidente della Repubblica, inteso come organo statale, per cui il a wound is mostly attributed to the State system, and secondly to the particular passive subject, or the person of the President.